汉宫春 陆游 翻译
时间:2015-03-17 来源:谜语大全|脑筋急转弯 作者:诗句大全 点击:
汉宫春 陆游 翻译,汉宫春是词牌名,是宋代著名的词人陆游的作品,下面是这首词的原文以及赏析,欢迎大家参考阅读~!
原文:
汉宫春
作者:陆游
羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。
吹笳暮归野帐,雪压青毡。
淋漓醉墨,看龙蛇飞落蛮笺。
人误许、诗情将略,一时才气超然。
何事又作南来,看重阳药市,元夕灯山?
花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。
君记取、封侯事在。功名不信由天。
汉宫春 陆游拼音:
yǔ jiàn diāo gōng ,yì hū yīng gǔ lěi ,jié hǔ píng chuān 。
chuī jiā mù guī yě zhàng ,xuě yā qīng zhān 。
lín lí zuì mò ,kàn lóng shé fēi luò mán jiān 。
rén wù xǔ 、shī qíng jiāng luè ,yī shí cái qì chāo rán 。
hé shì yòu zuò nán lái ,kàn zhòng yáng yào shì ,yuán xī dēng shān ?
huā shí wàn rén lè chù ,yī mào chuí biān 。wén gē gǎn jiù ,shàng shí shí liú tì zūn qián 。
jun1 jì qǔ 、fēng hóu shì zài 。gōng míng bú xìn yóu tiān 。
汉宫春 陆游字词解释:2. 野帐、青毡:均指野外的帐幕。
3. 蛮笺:四川产的彩色笺纸。
4 诗情将略:指文武全才。
5 欹帽垂鞭:形容闲散逍遥。欹:歪戴。
6 取、在:皆为语助词。
7 不信由天:不相信要由天意来决定。
汉宫春 陆游翻译:无
汉宫春 陆游背景:
这首词是作者于公元1173年(孝宗乾道九年)春在成都所作,时年四十九岁。公元1172年冬,四川宣抚使王炎从南郑被召回临安,陆游被改命为成都府路安抚司参议官,从南郑行抵成都,已经是年底。题目说是初来,词中写到元夕观灯、花时游乐等等,应该已是九年春。词中又说到看重阳药市,那是预先设想的话,因为从九年秋直到年底,陆游代理知嘉州,不在成都。陆游活动在南郑前线时,对抗金的前途怀着胜利的希望。被调到后方后,挐云心事,不得舒展,极为苦闷,而要收复河山的信念,仍然是坚定不移。后在不少诗篇和词作里,往往激发着慷慨昂扬的声音。这首《汉宫春》就能体现这一点。
汉宫春 陆游赏析:
词的上片,表明作者对在南郑时期的一段从军生活,是这样的珍视而回味着。他想到在那辽阔的河滩上,峥嵘的古垒边,手缚猛虎,臂挥健鹰,是多么惊人的场景!这些令作者如此振奋而又如此爽快,因此在陆游的诗作里,时常提到,《书事》诗说:云埋废苑呼鹰处。《忽忽》诗:呼鹰汉庙秋。《怀昔》诗:昔者戍梁益,寝饭鞍马间,挺剑剌乳虎,血溅貂裘殷。《三山杜门作歌》诗:南沮水边秋射虎。写的都是在南郑从军时的生活。同时他又想到晚归野帐,悲笳声里,雪花乱舞,兴醋落笔,写下了龙蛇飞动的字幅和气壮河山的诗篇,作者不断涌动的激情令其兴致大发,豪迈之感也就变成了笔下的淋漓沈雄。这当然是值得自豪的啦。可是卷地狂飙,突然吹破了词人壮美的梦境。成都之行,无疑是将作者心中熊熊燃烧的抗金意愿置于无实现之日的冷宫之中,遂有了自己的文才武略,何补时艰的深深感慨?人误许三字,不是谦词,而是对当时朝廷压抑主战派、埋没人才的愤怒控诉。
下片跟上片形成鲜明的对照。在繁华的成都,药市灯山,百花如锦,有人在那里沉醉。可是,在民族灾难深重的年代里,在词人的心眼里,锦城歌管,只能换来樽前的流涕了。何事又作南来一问,蕴藏着多少悲愤在内!可见,词人面对这些所谓的城市文明不禁更是心酪。这里的人们都已忘记了故土还在异族手里,往日的雄壮战场场面已被面前的一切所取代。
中心思想
看在眼里,痛在心里,但作者并不只是埋头于悲愤之中,而是作出了坚定的回答:谋事在人成事也在人!。陆游大量诗篇里反复强调的人定胜天思想,在这里再一次得到了体现。心中犹存着重上抗金前线,在战场上建功立业的强烈愿望君记取、封候事在,心中的爱国之志涌现在了读者面前。这里表明了词人的意志,并没有因为环境的变化而消沉,而是更坚定了。
艺术特点
这词的艺术特色,总体上用对比的手法,以南郑的过去对比成都的现在,以才气超然对比流涕尊前,表面是现在为主过去是宾,精神上却是过去是主现在是宾。中间又善于用反笔钩锁等写法,人误许、功名不信由天两个反笔分别作上下片的收束,显得有千钧之力。诗情将略分别钩住前七句的两个内容,闻歌钩住药市、灯山四句,感旧钩住上片。在渲染气氛,运用语言方面,上片选择最惊人的场面,出之以淋漓沉雄的大笔,下片选择成都地方典型的事物,出之以婉约的格调,最后又一笔振起,因此发出了内心的呼喊,以激昂的格调、振奋的言辞,从而使全词的思想感情走向最高潮,深深地感染了读者。词笔刚柔相济,结构波澜起伏,格调高下抑扬,从而使通篇迸发出爱国主义精神的火花,并给读者以美的享受。
个人资料:
陆游(1125年1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因嘲咏风月罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,简核有法,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
汉宫春 陆游 翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多经典、不同类型的诗句尽在:诗句大全!
,精彩内容每天推送!
原文:
汉宫春
作者:陆游
羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。
吹笳暮归野帐,雪压青毡。
淋漓醉墨,看龙蛇飞落蛮笺。
人误许、诗情将略,一时才气超然。
何事又作南来,看重阳药市,元夕灯山?
花时万人乐处,欹帽垂鞭。闻歌感旧,尚时时流涕尊前。
君记取、封侯事在。功名不信由天。
汉宫春 陆游拼音:
yǔ jiàn diāo gōng ,yì hū yīng gǔ lěi ,jié hǔ píng chuān 。
chuī jiā mù guī yě zhàng ,xuě yā qīng zhān 。
lín lí zuì mò ,kàn lóng shé fēi luò mán jiān 。
rén wù xǔ 、shī qíng jiāng luè ,yī shí cái qì chāo rán 。
hé shì yòu zuò nán lái ,kàn zhòng yáng yào shì ,yuán xī dēng shān ?
huā shí wàn rén lè chù ,yī mào chuí biān 。wén gē gǎn jiù ,shàng shí shí liú tì zūn qián 。
jun1 jì qǔ 、fēng hóu shì zài 。gōng míng bú xìn yóu tiān 。
汉宫春 陆游字词解释:2. 野帐、青毡:均指野外的帐幕。
3. 蛮笺:四川产的彩色笺纸。
4 诗情将略:指文武全才。
5 欹帽垂鞭:形容闲散逍遥。欹:歪戴。
6 取、在:皆为语助词。
7 不信由天:不相信要由天意来决定。
汉宫春 陆游翻译:无
汉宫春 陆游背景:
这首词是作者于公元1173年(孝宗乾道九年)春在成都所作,时年四十九岁。公元1172年冬,四川宣抚使王炎从南郑被召回临安,陆游被改命为成都府路安抚司参议官,从南郑行抵成都,已经是年底。题目说是初来,词中写到元夕观灯、花时游乐等等,应该已是九年春。词中又说到看重阳药市,那是预先设想的话,因为从九年秋直到年底,陆游代理知嘉州,不在成都。陆游活动在南郑前线时,对抗金的前途怀着胜利的希望。被调到后方后,挐云心事,不得舒展,极为苦闷,而要收复河山的信念,仍然是坚定不移。后在不少诗篇和词作里,往往激发着慷慨昂扬的声音。这首《汉宫春》就能体现这一点。
汉宫春 陆游赏析:
词的上片,表明作者对在南郑时期的一段从军生活,是这样的珍视而回味着。他想到在那辽阔的河滩上,峥嵘的古垒边,手缚猛虎,臂挥健鹰,是多么惊人的场景!这些令作者如此振奋而又如此爽快,因此在陆游的诗作里,时常提到,《书事》诗说:云埋废苑呼鹰处。《忽忽》诗:呼鹰汉庙秋。《怀昔》诗:昔者戍梁益,寝饭鞍马间,挺剑剌乳虎,血溅貂裘殷。《三山杜门作歌》诗:南沮水边秋射虎。写的都是在南郑从军时的生活。同时他又想到晚归野帐,悲笳声里,雪花乱舞,兴醋落笔,写下了龙蛇飞动的字幅和气壮河山的诗篇,作者不断涌动的激情令其兴致大发,豪迈之感也就变成了笔下的淋漓沈雄。这当然是值得自豪的啦。可是卷地狂飙,突然吹破了词人壮美的梦境。成都之行,无疑是将作者心中熊熊燃烧的抗金意愿置于无实现之日的冷宫之中,遂有了自己的文才武略,何补时艰的深深感慨?人误许三字,不是谦词,而是对当时朝廷压抑主战派、埋没人才的愤怒控诉。
下片跟上片形成鲜明的对照。在繁华的成都,药市灯山,百花如锦,有人在那里沉醉。可是,在民族灾难深重的年代里,在词人的心眼里,锦城歌管,只能换来樽前的流涕了。何事又作南来一问,蕴藏着多少悲愤在内!可见,词人面对这些所谓的城市文明不禁更是心酪。这里的人们都已忘记了故土还在异族手里,往日的雄壮战场场面已被面前的一切所取代。
中心思想
看在眼里,痛在心里,但作者并不只是埋头于悲愤之中,而是作出了坚定的回答:谋事在人成事也在人!。陆游大量诗篇里反复强调的人定胜天思想,在这里再一次得到了体现。心中犹存着重上抗金前线,在战场上建功立业的强烈愿望君记取、封候事在,心中的爱国之志涌现在了读者面前。这里表明了词人的意志,并没有因为环境的变化而消沉,而是更坚定了。
艺术特点
这词的艺术特色,总体上用对比的手法,以南郑的过去对比成都的现在,以才气超然对比流涕尊前,表面是现在为主过去是宾,精神上却是过去是主现在是宾。中间又善于用反笔钩锁等写法,人误许、功名不信由天两个反笔分别作上下片的收束,显得有千钧之力。诗情将略分别钩住前七句的两个内容,闻歌钩住药市、灯山四句,感旧钩住上片。在渲染气氛,运用语言方面,上片选择最惊人的场面,出之以淋漓沉雄的大笔,下片选择成都地方典型的事物,出之以婉约的格调,最后又一笔振起,因此发出了内心的呼喊,以激昂的格调、振奋的言辞,从而使全词的思想感情走向最高潮,深深地感染了读者。词笔刚柔相济,结构波澜起伏,格调高下抑扬,从而使通篇迸发出爱国主义精神的火花,并给读者以美的享受。
个人资料:
陆游(1125年1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因嘲咏风月罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,简核有法,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
汉宫春 陆游 翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多经典、不同类型的诗句尽在:诗句大全!
,精彩内容每天推送!
汉宫春 陆游 翻译来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员