西湖晚归回望孤山寺赠诸客翻译
时间:2014-11-07 来源:谜语大全|脑筋急转弯 作者:诗句大全 点击:
西湖晚归回望孤山寺赠诸客翻译,此诗是一首七言律诗,诗的内容前半部分写景,后半部分写作者听讲归来的感受,此诗是唐代诗人白居易的作品,欢迎大家阅读~!
西湖晚归回望孤山寺赠诸客原文:
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。
卢橘子低山雨重,棕榈叶战水风凉。
烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。
到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。
翻译:
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去,因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂。棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着,湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色。望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。回到对岸,请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客字词解释:
柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。
松岛:孤山。
莲花寺:孤山寺。
桡(ráo):船桨。
道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。
卢橘子:枇杷的果实。
重(zhòng):沉重。
栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。
战:交相互动。
凉:指水风的清爽。
烟波:湖上的水气与微波。
澹(dàn):安静的样子。
空碧:指水天交相辉映。
参差(cēn cī):高低错落的样子。
倚:靠着,这里有映照的意思。
君:各位客人。
回首:回头。
蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。
背景:
这首诗作于长庆二年(822年)秋至四年夏,当时白居易在杭州任刺史,闲暇之余,他常喜欢到寺里听听高僧讲经,故而创作这首诗,这首诗描绘了孤山寺周围的景象,同时也记录了他与诸客听讲归来的感受。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客赏析:
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。这两句,虽然仅是对西湖晚归的一个交代,但在写法上却很见技巧。试以现代的电影摄影手法作比,先是全景:波光漪涟的柳湖。然后镜头向前推近:映出松岛、莲花寺。最后是两个分镜头:湖上,天近傍晚,撑船人正摇动归桡,准备接客归去;寺中,诗人正和诸客走出道场,准备晚归。这种写法,层次分明,主从有序,给人以清晰明快之感。其次,这两句五处用了富有特征性的修饰词语和借代之法,从而增加了景物的质感和特征,写出了诗人对它的喜悦之情。试想,如果直说西湖孤山山上寺,晚动归舟出庙堂,这就索然无味,不能写出孤山寺的特色及诗人的喜悦之情。诗贵别趣,意忌直出,没有诗人的这种精心安排和恰当修饰,就不会使人读之如身临其境的。
上二句,从大处写起,由景到人;下二句,是从小处着笔,由人观景。卢橘子低山雨重,栟榈叶战水风凉,就是写诗人归路所见。卢橘即批杷,栟榈即棕榈。批杷硕果累累,金实翠叶,本来就多么令人喜爱,山雨过后,清香四溢,连果枝都被压得低垂下来;一个重字,写出了诗人对它的多少喜悦之情!棕榈树高叶大,俨若凉扇遮径,雨后清风,阔叶颤动,似乎它也感到了水风的清爽。一个凉字,透出诗人多少快感!好的画境,首先要看它能否表现出典型的物象;好的诗情,首先要看它能否把作者的精神融于画境。这两句,可以说是美景爽情的融冶,诗情画意的结合,似情似景,难解难分。
诗人移步登舟,船行湖上,这时的情景是:在宽阔的湖面上,轻轻的寒烟似有似无,蓝蓝的湖波共长天一色,所以说烟波澹荡摇空碧。澹荡二字,使人如泛仙槎,如升青冥,写出了清爽闲适之情。回望孤山寺:楼殿参差倚夕阳,参差二字,写出了随山势高下而建筑的宇观楼殿的特有景色,从而使人想到檐牙错落、各抱地势的瑰丽情景;加之夕阳晚照,红砖绿瓦,金光明灭,真是佛地宛如仙境,因而诗人发出由衷的感慨:到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。──落笔到回望孤山赠诸客的题旨,作品便戛然而止。孤山寺中有蓬莱阁,两者浑然一体,不着痕迹,更增加了韵外味,弦外音,使孤山寺的诗情画境久久萦绕于读者的脑际。
这首诗,短短八句,句句写景,句句含情,读后如随诗人游踪,在我们面前展现出一幕幕湖光山色的画图。它宛如一篇优美的游记,更配有铿锵的韵致,荡起喜悦的心声,如画卷在目,如乐章在耳,给人以情景水乳交融的快感。
后世点评:
《贯华堂选批唐才子诗》:前解如写美人,后解如写美人影。金雍补注:五是海,六是宫,然而皆写影也。
《唐诗别裁》:孤山一路风景,即名画家亦不能到(烟波澹荡两句下)。
《唐诗笺注》:此篇章法又妙。上半是写西湖晚归,下半是写回望孤山;只请君二字是赠诸客也。其妙处在第八句与第一句相应,化实为虚;第七句与第二句相应,化板为活。五、六烟波即柳湖也,楼殿即松岛莲花寺也。以澹荡摇空碧之烟波,映参差倚夕阳之楼殿,即所谓蓬莱宫在水中央也。然此二句,乃是到岸以后回首望中所见之景,却先举在前,用请君字面轻轻倒结,不费半点笔墨,便觉空濛无际。呜呼!诗律至此,微矣,妙矣,岂复老妪之所能解哉!
《唐宋诗醇》:句法挺健,由字法生新也。重字、战字、摇字、倚字俱下得警拔,遂觉全首生动,故曰炼句不如炼字。
《网师园唐诗笺》:有声画。
《五七言今体诗钞》:非至西湖,不知此写景之工。
《昭昧詹言》:此题已如画,诗写景工而真,所以为佳。起二句点题。中四句小、大、远、近分写,皆回望中所见。却以结句回掉点明,复总写一句收足,所谓加倍起棱也。起不过叙点归字,而以密字攒炼出之。
作者资料:
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称初唐四杰,其中王勃是初唐四杰之冠。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称王杨卢骆,亦称初唐四杰。勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后,因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府,随即出游巴蜀。咸亨三年(672),补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助,如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧,更多你想要的诗句、古诗词,这里诗句大全都有!
,精彩内容每天推送!
西湖晚归回望孤山寺赠诸客原文:
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。
卢橘子低山雨重,棕榈叶战水风凉。
烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳。
到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。
翻译:
在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚听完高僧佛经讲解划船回去,因为卢橘饱含雨水,所以其果实沉重而低垂。棕榈的叶子随着清风的吹动相互击打着,湖上的水气迷蒙,微波动荡,水天一色。望湖上琼楼珠殿,参差不去,倒映在夕阳下。回到对岸,请各位客人在回首望去,孤山寺仿佛像仙山中的蓬莱宫一样,坐落在水中央。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客字词解释:
柳湖:西湖旁多植柳,故有是称。
松岛:孤山。
莲花寺:孤山寺。
桡(ráo):船桨。
道场,僧侣诵经礼拜之处,即佛殿。
卢橘子:枇杷的果实。
重(zhòng):沉重。
栟榈(bīng lǘ)叶:棕榈的叶子。
战:交相互动。
凉:指水风的清爽。
烟波:湖上的水气与微波。
澹(dàn):安静的样子。
空碧:指水天交相辉映。
参差(cēn cī):高低错落的样子。
倚:靠着,这里有映照的意思。
君:各位客人。
回首:回头。
蓬莱宫:传说海上有仙山,名蓬莱,而孤山寺中亦有蓬莱阁,语带双关。
背景:
这首诗作于长庆二年(822年)秋至四年夏,当时白居易在杭州任刺史,闲暇之余,他常喜欢到寺里听听高僧讲经,故而创作这首诗,这首诗描绘了孤山寺周围的景象,同时也记录了他与诸客听讲归来的感受。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客赏析:
柳湖松岛莲花寺,晚动归桡出道场。这两句,虽然仅是对西湖晚归的一个交代,但在写法上却很见技巧。试以现代的电影摄影手法作比,先是全景:波光漪涟的柳湖。然后镜头向前推近:映出松岛、莲花寺。最后是两个分镜头:湖上,天近傍晚,撑船人正摇动归桡,准备接客归去;寺中,诗人正和诸客走出道场,准备晚归。这种写法,层次分明,主从有序,给人以清晰明快之感。其次,这两句五处用了富有特征性的修饰词语和借代之法,从而增加了景物的质感和特征,写出了诗人对它的喜悦之情。试想,如果直说西湖孤山山上寺,晚动归舟出庙堂,这就索然无味,不能写出孤山寺的特色及诗人的喜悦之情。诗贵别趣,意忌直出,没有诗人的这种精心安排和恰当修饰,就不会使人读之如身临其境的。
上二句,从大处写起,由景到人;下二句,是从小处着笔,由人观景。卢橘子低山雨重,栟榈叶战水风凉,就是写诗人归路所见。卢橘即批杷,栟榈即棕榈。批杷硕果累累,金实翠叶,本来就多么令人喜爱,山雨过后,清香四溢,连果枝都被压得低垂下来;一个重字,写出了诗人对它的多少喜悦之情!棕榈树高叶大,俨若凉扇遮径,雨后清风,阔叶颤动,似乎它也感到了水风的清爽。一个凉字,透出诗人多少快感!好的画境,首先要看它能否表现出典型的物象;好的诗情,首先要看它能否把作者的精神融于画境。这两句,可以说是美景爽情的融冶,诗情画意的结合,似情似景,难解难分。
诗人移步登舟,船行湖上,这时的情景是:在宽阔的湖面上,轻轻的寒烟似有似无,蓝蓝的湖波共长天一色,所以说烟波澹荡摇空碧。澹荡二字,使人如泛仙槎,如升青冥,写出了清爽闲适之情。回望孤山寺:楼殿参差倚夕阳,参差二字,写出了随山势高下而建筑的宇观楼殿的特有景色,从而使人想到檐牙错落、各抱地势的瑰丽情景;加之夕阳晚照,红砖绿瓦,金光明灭,真是佛地宛如仙境,因而诗人发出由衷的感慨:到岸请君回首望,蓬莱宫在海中央。──落笔到回望孤山赠诸客的题旨,作品便戛然而止。孤山寺中有蓬莱阁,两者浑然一体,不着痕迹,更增加了韵外味,弦外音,使孤山寺的诗情画境久久萦绕于读者的脑际。
这首诗,短短八句,句句写景,句句含情,读后如随诗人游踪,在我们面前展现出一幕幕湖光山色的画图。它宛如一篇优美的游记,更配有铿锵的韵致,荡起喜悦的心声,如画卷在目,如乐章在耳,给人以情景水乳交融的快感。
后世点评:
《贯华堂选批唐才子诗》:前解如写美人,后解如写美人影。金雍补注:五是海,六是宫,然而皆写影也。
《唐诗别裁》:孤山一路风景,即名画家亦不能到(烟波澹荡两句下)。
《唐诗笺注》:此篇章法又妙。上半是写西湖晚归,下半是写回望孤山;只请君二字是赠诸客也。其妙处在第八句与第一句相应,化实为虚;第七句与第二句相应,化板为活。五、六烟波即柳湖也,楼殿即松岛莲花寺也。以澹荡摇空碧之烟波,映参差倚夕阳之楼殿,即所谓蓬莱宫在水中央也。然此二句,乃是到岸以后回首望中所见之景,却先举在前,用请君字面轻轻倒结,不费半点笔墨,便觉空濛无际。呜呼!诗律至此,微矣,妙矣,岂复老妪之所能解哉!
《唐宋诗醇》:句法挺健,由字法生新也。重字、战字、摇字、倚字俱下得警拔,遂觉全首生动,故曰炼句不如炼字。
《网师园唐诗笺》:有声画。
《五七言今体诗钞》:非至西湖,不知此写景之工。
《昭昧詹言》:此题已如画,诗写景工而真,所以为佳。起二句点题。中四句小、大、远、近分写,皆回望中所见。却以结句回掉点明,复总写一句收足,所谓加倍起棱也。起不过叙点归字,而以密字攒炼出之。
作者资料:
王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称初唐四杰,其中王勃是初唐四杰之冠。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称王杨卢骆,亦称初唐四杰。勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后,因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府,随即出游巴蜀。咸亨三年(672),补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。
西湖晚归回望孤山寺赠诸客翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助,如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧,更多你想要的诗句、古诗词,这里诗句大全都有!
,精彩内容每天推送!
- 上一篇:废琴白居易
- 下一篇:题卢秘书夏日新栽竹二十韵
西湖晚归回望孤山寺赠诸客翻译来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员