地心引力经典英文台词
时间:2014-03-24 来源:谜语大全|脑筋急转弯 作者:经典对白 点击:
昨日在2014年奥斯卡的颁奖礼上,地心引力电影一举夺魁奥斯卡最佳电影,电影主要讲述两位主人公在外太空的惊险经历。下面乐乐谜语为你整理地心引力经典英文台词,为你分享奥斯卡最佳影片的奥秘。
地心引力经典英文台词
You've got to learn to let go.
你得学会放手。
The way I see it, there are only two possible outcomes. Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell! Or I burn up in the next ten minutes. Either way, whichever way… no harm, no foul! Because either way, it's going to be one hell of a ride! I'm ready.
在我看来,这事只会有两个结局。要么我带着一个巨牛X的故事返回地球,要么我在接下来10分钟里被烧成灰烬。不管是哪个结局……我都愿意接受!因为不管哪个结局,这都会是一段巨牛X的旅程!我已经准备好了。
It's getting hot in here. Okay.All right. Okay. All right, the way I see it, there's only two possible outcomes. Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell,or I burn up in the next ten minutes. Either way, whichever way... no harm, no foul! Because either way... it’ll be one hell of a ride. I'm ready.
这里越来越热,对,目前来情况来看,这只可能有两种结局,一种是我带着一个传奇的故事活着降落在那里,另一种是在接下来的10分钟里被烧死了,不管是哪种结果,都没关系,没什么值得大惊小怪的,顺便说一句,这将会是一次非常棒的旅程,我已经准备好了
What's the point of going on? What's the point of living? Your kid died, it doesn't get any rougher than that. It's still a matter of what you do now.
继续的意义是什么?活着的意义又是什么?你的孩子死了,情况不会再更糟了。重要的是,你现在会做什么
.And by this time tomorrow, you’re gonna be back in Lake Zurich with a hell of a story to tell.
明天的这个时候,你将会带着一个传奇故事回到苏黎世湖。
6.Oh, I'm gonna die, Aningaaq. I know, we’re all gonna die.Everybody knows that. But I'm gonna die today. Funny, that.
You know, to know...But the thing is, it's that I'm still scared. I'm really scared.Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. Will you mourn for me? Will you say a prayer for me? Or is it too late?
我就要死了,安因冈,我知道我们都会死,所有的人都知道这个道理,但是我今天就要死了,知道自己马上就会死,很好笑,是不是?但问题是,我仍然觉得很害怕,我真的好怕,没有人会为我哀悼,没有人会为我的灵魂祈祷你会为我哀悼吗?你会为我祈祷哪怕只有一次吗?也许已经太迟了。
I mean, I’d say one for myself,but I’ve never prayed in my life, so... Nobody ever taught me how.Nobody ever taught me how.
我是说,我可以自己为自己祈祷,但是在我这一生中,我从来没有祈祷过,也没有人教过我该如何祈祷,没有人教过我。
I get it, it's nice up here. You can just shut down all the systems, turn out all the lights... and just close your eyes and tune out everybody. There's nobody up here that can hurt you. It's safe. I mean, what's the point of going on? What's the point of living? Your kid died.Doesn't get any rougher than that.But still, it's a matter of what you do now.
If you decide to go, then you gotta just get on with it. Sit back, enjoy the ride. You gotta plant both your feet on the ground and start livin'life.
你瞧,我很高兴能回来这里,你可以关闭所有的系统,关掉所有的灯,仅仅闭上眼睛,忘记所有的人,这里没有人能够伤害你,这里很安全,继续活下去又能怎么样呢?活着又有什么意义呢?你的孩子死了,世界上没有比遭遇那样的事更加让人悲痛了,不过,如果还有什么事让你心存挂念,如果你决定要离开,那么就要抓紧时间马上行动,坐回去,享受这次飞行,你必须要回到地面上去,重新开始你的生活。
-----------------------------
MATT:RYAN,listen. You have to let me go.
麦特:听着,瑞恩,你得放我走。
RYAN:No.
MATT:The ropes are too loose. I'm pulling you with me.
麦特:绳子太松了,我会把你一起拉走的。
RYAN:No, no, no.
MATT:You have to let me go, or we both die.
麦特:你必须放我走,否则我们都会死。
RYAN:I'm not letting you go!We're fine!
瑞恩:我不会放你走!我们会没事的!
MATT:No. RYAN,let go.
麦特:瑞恩,放我走吧。
RYAN:No. No. You’re not going anywhere. You’re not going anywhere.
瑞恩:哦不不,你哪也别想去,哪也别想去!
MATT:It's not up to you.
麦特:这可由不得你。
RYAN:No, no, no, no, no... no... Please don't do this.
瑞恩:不不不不不,求求你不要这么做。
RYAN:Please, please, please, please don't do this. Please don't do this. No, no, no. Please don't, MATT,Please don't do this.
瑞恩:求求你,求求你,不要这么做。求求你不要这么做,不不不,求求你停下来,麦特,请不要这么做。
MATT:You’re gonna make it, RYAN.
麦特:瑞恩,你会成功的。
---------------
RYAN:Uh... I’m redlining. My O2 tank pressure is low.
瑞恩:我的红灯亮了,我的氧气罐压力已经不够了。
MATT:Your tank is out of oxygen but you still have it in your suit.
麦特:你的氧气罐里没有氧气了,但是你的宇航服里还有氧气。
RYAN:Got it.
瑞恩:收到!
MATT:So you have to sip, not gulp.Wine, not beer.
麦特:你必须要小口呼吸,不能太猛。像品红酒,而不是喝啤酒。
RYAN:I apologize for not complying. I should've stopped working as soon as you instructed me to.
瑞恩:我很抱歉我没有遵从你的命令,我当时应该听你的命令立即终止工作。
MATT:We were gonna get hit no matter what. There was nothing you could do to change that.
麦特:不管怎样,我们都会被碎片云击中,你当时怎么做都改变不了这个结果。
MATT:So where's home, Dr. Stone?RYAN,where's home?
麦特:瑞恩博士,你的家在哪里?
RYAN:Home?
瑞恩:家?
MATT:Mm-hm. Down there. Mother Earth.Where do you pitch you tent?
麦特:嗯,就在那里,我们的地球母亲,你把帐篷搭在哪了?
以上这篇是地心引力经典英文台词。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多经典语句尽在:望大家多支持本网站,谢谢。
地心引力经典英文台词
You've got to learn to let go.
你得学会放手。
The way I see it, there are only two possible outcomes. Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell! Or I burn up in the next ten minutes. Either way, whichever way… no harm, no foul! Because either way, it's going to be one hell of a ride! I'm ready.
在我看来,这事只会有两个结局。要么我带着一个巨牛X的故事返回地球,要么我在接下来10分钟里被烧成灰烬。不管是哪个结局……我都愿意接受!因为不管哪个结局,这都会是一段巨牛X的旅程!我已经准备好了。
It's getting hot in here. Okay.All right. Okay. All right, the way I see it, there's only two possible outcomes. Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell,or I burn up in the next ten minutes. Either way, whichever way... no harm, no foul! Because either way... it’ll be one hell of a ride. I'm ready.
这里越来越热,对,目前来情况来看,这只可能有两种结局,一种是我带着一个传奇的故事活着降落在那里,另一种是在接下来的10分钟里被烧死了,不管是哪种结果,都没关系,没什么值得大惊小怪的,顺便说一句,这将会是一次非常棒的旅程,我已经准备好了
What's the point of going on? What's the point of living? Your kid died, it doesn't get any rougher than that. It's still a matter of what you do now.
继续的意义是什么?活着的意义又是什么?你的孩子死了,情况不会再更糟了。重要的是,你现在会做什么
.And by this time tomorrow, you’re gonna be back in Lake Zurich with a hell of a story to tell.
明天的这个时候,你将会带着一个传奇故事回到苏黎世湖。
6.Oh, I'm gonna die, Aningaaq. I know, we’re all gonna die.Everybody knows that. But I'm gonna die today. Funny, that.
You know, to know...But the thing is, it's that I'm still scared. I'm really scared.Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul. Will you mourn for me? Will you say a prayer for me? Or is it too late?
我就要死了,安因冈,我知道我们都会死,所有的人都知道这个道理,但是我今天就要死了,知道自己马上就会死,很好笑,是不是?但问题是,我仍然觉得很害怕,我真的好怕,没有人会为我哀悼,没有人会为我的灵魂祈祷你会为我哀悼吗?你会为我祈祷哪怕只有一次吗?也许已经太迟了。
I mean, I’d say one for myself,but I’ve never prayed in my life, so... Nobody ever taught me how.Nobody ever taught me how.
我是说,我可以自己为自己祈祷,但是在我这一生中,我从来没有祈祷过,也没有人教过我该如何祈祷,没有人教过我。
I get it, it's nice up here. You can just shut down all the systems, turn out all the lights... and just close your eyes and tune out everybody. There's nobody up here that can hurt you. It's safe. I mean, what's the point of going on? What's the point of living? Your kid died.Doesn't get any rougher than that.But still, it's a matter of what you do now.
If you decide to go, then you gotta just get on with it. Sit back, enjoy the ride. You gotta plant both your feet on the ground and start livin'life.
你瞧,我很高兴能回来这里,你可以关闭所有的系统,关掉所有的灯,仅仅闭上眼睛,忘记所有的人,这里没有人能够伤害你,这里很安全,继续活下去又能怎么样呢?活着又有什么意义呢?你的孩子死了,世界上没有比遭遇那样的事更加让人悲痛了,不过,如果还有什么事让你心存挂念,如果你决定要离开,那么就要抓紧时间马上行动,坐回去,享受这次飞行,你必须要回到地面上去,重新开始你的生活。
-----------------------------
MATT:RYAN,listen. You have to let me go.
麦特:听着,瑞恩,你得放我走。
RYAN:No.
MATT:The ropes are too loose. I'm pulling you with me.
麦特:绳子太松了,我会把你一起拉走的。
RYAN:No, no, no.
MATT:You have to let me go, or we both die.
麦特:你必须放我走,否则我们都会死。
RYAN:I'm not letting you go!We're fine!
瑞恩:我不会放你走!我们会没事的!
MATT:No. RYAN,let go.
麦特:瑞恩,放我走吧。
RYAN:No. No. You’re not going anywhere. You’re not going anywhere.
瑞恩:哦不不,你哪也别想去,哪也别想去!
MATT:It's not up to you.
麦特:这可由不得你。
RYAN:No, no, no, no, no... no... Please don't do this.
瑞恩:不不不不不,求求你不要这么做。
RYAN:Please, please, please, please don't do this. Please don't do this. No, no, no. Please don't, MATT,Please don't do this.
瑞恩:求求你,求求你,不要这么做。求求你不要这么做,不不不,求求你停下来,麦特,请不要这么做。
MATT:You’re gonna make it, RYAN.
麦特:瑞恩,你会成功的。
---------------
RYAN:Uh... I’m redlining. My O2 tank pressure is low.
瑞恩:我的红灯亮了,我的氧气罐压力已经不够了。
MATT:Your tank is out of oxygen but you still have it in your suit.
麦特:你的氧气罐里没有氧气了,但是你的宇航服里还有氧气。
RYAN:Got it.
瑞恩:收到!
MATT:So you have to sip, not gulp.Wine, not beer.
麦特:你必须要小口呼吸,不能太猛。像品红酒,而不是喝啤酒。
RYAN:I apologize for not complying. I should've stopped working as soon as you instructed me to.
瑞恩:我很抱歉我没有遵从你的命令,我当时应该听你的命令立即终止工作。
MATT:We were gonna get hit no matter what. There was nothing you could do to change that.
麦特:不管怎样,我们都会被碎片云击中,你当时怎么做都改变不了这个结果。
MATT:So where's home, Dr. Stone?RYAN,where's home?
麦特:瑞恩博士,你的家在哪里?
RYAN:Home?
瑞恩:家?
MATT:Mm-hm. Down there. Mother Earth.Where do you pitch you tent?
麦特:嗯,就在那里,我们的地球母亲,你把帐篷搭在哪了?
以上这篇是地心引力经典英文台词。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多经典语句尽在:望大家多支持本网站,谢谢。
- 上一篇:开讲啦张杰经典语录 磨难是最好的礼物
- 下一篇:脱轨时代经典台词_脱轨时代张静初台词
地心引力经典英文台词来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员