热播剧三十而已的英译名是Nothing But Thirty, 你觉得如何?
时间: 2020-07-25 22:38:56 来源:大数据热点 作者: 热播剧三十而
如果这样的话,就只是纯粹的字面翻译,没有将其思想很好的表达出来。
表示“三十多岁”可以说thirty something
这里的 something 是代词,表示不确切的描述或数量、大致、左右。
此外,something 还表示差不多。在数词后面加上 something 就是一个大概的数字。
“三十而立”,又该怎么翻译?
以下几种译法可以了解一下:
热播剧三十而已的英译名是Nothing But Thirty, 你觉得如何?来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员
Copyright © 2013-2020 www.tkpao.com 泡谜语网 版权所有