卡梅伦新春贺词
时间:2014-03-21 来源:谜语大全|脑筋急转弯 作者:贺词 点击:
卡梅伦新春贺词。英国首相卡梅伦在2014来临之际,为中国的朋友送上了美满的新春祝福,下面乐乐谜语整理卡梅伦新春贺词
卡梅伦新春贺词
It’s a New Year – and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick to the long-term plan that is turning our country around.
When we came to office, our economy was on its knees.
Three and a half years later, we are turning a corner.
We see it in the businesses that are opening up, the people who are getting decent jobs, the factories that are making British goods and selling them to the world again.
The plan is working.
That’s why this year, 2014, we are not just going to stick to the plan – we are going to redouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole country and secure a better future for everyone.
We’ll continue with the vital work on the deficit.
We’ve reduced it by a third already, and this year we will continue that difficult work, to safeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to help families across Britain.
We’re going to keep on doing everything possible to help hardworking people feel financially secure, cutting income taxes and freezing fuel duty.
We’ll keep on working even harder to create more jobs, whether that’s through investment in our roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amazing small businesses.
Those who run our small businesses are heroes and heroines, they are the backbone of our economy and we are supporting them every step of the way.
We are going to keep on with our vital work on welfare and immigration too.
We’ve already capped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on building an economy for people who work hard and play by the rules.
And last but not least – we’re going to keep on delivering the best schools and skills for our children and young people, so that when they leave education they have a real chance to get on in life.
So this is a vital year for our economy.
And 2014 is also an important date in the history of the United Kingdom.
The referendum vote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.
The outcome matters to all of us, wherever we live in the UK.
This is not a vote for the next few years, but a vote that could change our country forever.
Our family of nations is at its best when we work together with shared interest and common purpose.
So this year, let the message go out from England, Wales and Northern Ireland to everyone in Scotland. We want you to stay – and together we can build an even stronger United Kingdom for our children and grandchildren.
So that’s what our long-term plan is about, and we will stick to that plan this year.
To all the members of our Party who are watching this, I want to thank you for everything you’ve done to help this past year—the doors you’ve knocked on, the leaflets you have delivered, the campaigning you have done to support our Party.
I’d like to wish everyone a happy New Year – and best wishes for 2014.
以上这篇是卡梅伦新春贺词。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多贺词尽在:贺词大全 望大家多支持本网站,谢谢。
卡梅伦新春贺词
It’s a New Year – and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick to the long-term plan that is turning our country around.
When we came to office, our economy was on its knees.
Three and a half years later, we are turning a corner.
We see it in the businesses that are opening up, the people who are getting decent jobs, the factories that are making British goods and selling them to the world again.
The plan is working.
That’s why this year, 2014, we are not just going to stick to the plan – we are going to redouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole country and secure a better future for everyone.
We’ll continue with the vital work on the deficit.
We’ve reduced it by a third already, and this year we will continue that difficult work, to safeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to help families across Britain.
We’re going to keep on doing everything possible to help hardworking people feel financially secure, cutting income taxes and freezing fuel duty.
We’ll keep on working even harder to create more jobs, whether that’s through investment in our roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amazing small businesses.
Those who run our small businesses are heroes and heroines, they are the backbone of our economy and we are supporting them every step of the way.
We are going to keep on with our vital work on welfare and immigration too.
We’ve already capped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on building an economy for people who work hard and play by the rules.
And last but not least – we’re going to keep on delivering the best schools and skills for our children and young people, so that when they leave education they have a real chance to get on in life.
So this is a vital year for our economy.
And 2014 is also an important date in the history of the United Kingdom.
The referendum vote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.
The outcome matters to all of us, wherever we live in the UK.
This is not a vote for the next few years, but a vote that could change our country forever.
Our family of nations is at its best when we work together with shared interest and common purpose.
So this year, let the message go out from England, Wales and Northern Ireland to everyone in Scotland. We want you to stay – and together we can build an even stronger United Kingdom for our children and grandchildren.
So that’s what our long-term plan is about, and we will stick to that plan this year.
To all the members of our Party who are watching this, I want to thank you for everything you’ve done to help this past year—the doors you’ve knocked on, the leaflets you have delivered, the campaigning you have done to support our Party.
I’d like to wish everyone a happy New Year – and best wishes for 2014.
以上这篇是卡梅伦新春贺词。就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。更多贺词尽在:贺词大全 望大家多支持本网站,谢谢。
卡梅伦新春贺词来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员