推荐阅读:" 论文关键词:听力理解 障碍 影响因素 论文摘要:随着交际语言教学法的广泛应用,听力的重要性达到了前所未有的高度,然而我国所面临的现状却是学生的听力能力普遍不高。本文详细分析了大学生听力理解过程中普遍存在的障碍,并为提高学生的听力水平、解决存
"
论文关键词:听力理解 障碍 影响因素
论文摘要:随着交际语言教学法的广泛应用,听力的重要性达到了前所未有的高度,然而我国所面临的现状却是学生的听力能力普遍不高。本文详细分析了大学生听力理解过程中普遍存在的障碍,并为提高学生的听力水平、解决存在的问题提供了可行的解决方案。
上个世纪七十年代,交际语言教学法诞生,并且在很短的时间内取代了之前统治外语教学领域数百年的语法—翻译教学法成为了在世界范围内被广泛采纳的外语教学法。两者最显著的差异在于教学的核心不同:语法—翻译教学法以语法教学为核心,而交际语言教学法则以交际教学为核心,即前者强调语言的知识性,后者强调语言的功能性。随着交际语言教学法的盛行,外语教学的重点也从培养学生的应试能力转为培养其语言实际应用能力,听、说、读、写四大基本技能成为了测试外语教学成绩的标准。从四种技能的排序就可以看出来,“听”是放在第一位的,因为交际语言教学法强调以交际为核心,而最常见的交际方式便是对话,对话中只有先听懂了对方语言要表达的意思才能正确的向对方表达自己的意思,因此,一旦在“听”的环节中出现问题,就很难完成交流的任务。从我国的英语教育改革也可以看出我国培养策略的转变。首先,小学开设了英语课,其主要内容便是听力和口语,以培养学生对英语的直观认识和语言意识;第二,中考和高考中的听力测试从无到有;第三,大学英语四、六级测试中听力的比重不断增加。然而尽管做出了这种种尝试和努力,我国现在面临的状况却是学生的听力能力仍然普遍较弱,因此我们不得不思考出现这种状况的原因是什么,如何才能有效地解决这个问题。
影响学习者听力能力提高的因素有很多,但总地来说包含以下四个方面的原因
(一)英语语音知识和技能的缺乏
学习者对于英语语音知识和技能的掌握与其听力水平有非常密切的关系。要实现英语作为交流工具的作用,英语发音是首先要克服的障碍。因为交流是双方共同的行为,包含信息输入与输出两个方面,而不正确或不规则的语音语调会影响到信息输入与输出的质量,因此,学习者不仅要掌握英语语言的标准发音,对于英语发音中的一些特点也应有很透彻的了解才能实现英语听力能力的突破。
首先,要能够区分相似的发音。这里相似的发音指的是在发音器官和发音部位上非常接近的容易混淆的发音,比如轻辅音与浊辅音、长元音与短元音等。在我国的英语学习者中,这个现象是普遍存在的,比如把“live”错听成“leave”,“simple”错听成“symbol”,如此一来,要能正确地理解所听到的内容就变得异常困难了。
其次,要能够掌握英语中连读的基本规律。连读是英语发音的难点之一,主要原因是在汉语当中没有连读现象,所以学生会感到很不适应。连读是指在说话过程中如果相邻的两个词前者以辅音音素结尾,后者以元音音素开头,就要自然地将辅音和元音相拼,构成一个音节。由于连读涉及的两个音素分属两个不同的单词,但听起来却像是在同一个单词中,因此造成误听的可能性非常大。比如一个简单的句子:We will meet at eight tomorrow morning. 如果让学生看这样一个句子,意思会非常明确,但如果是听到这样一个句子,由于连读,学生听到的句子就成了这样:We will mee(t)-a(t)-eight tomorrow morning. 如此一来,很多学生就理解不了所听到的这个简单的句子了,因为他们听到的不是“at”,而是“t-at”,不是“eight”,而是“t-eight”。英语中的连读现象非常普遍,要克服这个难点,除了教师要讲解连读的基本规则之外,学生多听和多模仿是最有效的方法,当学生对连读现象感到很熟悉,而且自身也养成连读的习惯之后,连读就不再是什么障碍了。
第三,了解英语语调的作用和重读、弱读的特点。其实这一点对中国学生来说并不是太难掌握,因为语调和重读弱读现象在几乎所有的语言中都存在,包括我们的汉语。这些现象的作用大都是为了强调,或者是强调整个句子所蕴含的感情因素,或者是强调句子中某个或某几个重要的成分。同样一个句子,语调或重读的部分不同,所表达的意思就不同,有时候甚至会表达出完全相反的意思。
(二)英语词汇量的欠缺
这里所说的学生词汇量的欠缺包含两个方面的意思:首先指的是词汇量绝对数量的欠缺,就是完全不认识的词汇过多,尤其是一些常用词汇,例如英语四、六级词汇;另一方面指的是即积极词汇量的欠缺。所谓积极词汇就是学生不仅认识,而且在口语和写作中能够熟练灵活使用的词汇。现在我国英语学习者对大多数词汇掌握的程度仅停留在认识的层面上,由于自身在平时不使用某些词汇,甚至都不明确它们的使用方法,当在听力材料中听到这类词汇时,当然就很难理解或者至少需要一段较长的反应时间,这样一来就严重影响的听力的效果。鉴于这种情况,教师在平时的授课过程中不仅要教给学生记忆单词的方法,让学生记住更多的词汇,更要教会他们使用这些词汇的方法,通过适当的练习使他们达到灵活运用的程度。此外,教师可以通过听写来锻炼学生对词汇的反应能力,这一点也是能够极大提高学生听力水平的途径。 "
关于词汇量对于听力的影响还有两点是值得注意的。一点是关于英语词汇的一词多义现象,虽然在汉语当中也有一词多义,但在英语当中却更为普遍,而且一些常用词的意义往往多达几十项,而且项与项之间经常没有任何的关联,这就加大了听力的难度。因为当学习者听到一个词的时候,首先反应出来的是自己对这个词所唯一知道的意思或是最熟悉的意思,一旦听力中采用的是这个词另外的意思,那么就难免产生错误的理解了。要解决这个问题首先要使学生掌握所学词汇的尽可能多的意义,其次是要根据所听内容的上下文来快速反应选择该词最合适的意思。另外一点是关于听力过程中关键词的掌握。
(三)文化背景知识的缺乏
语言是文化的一部分,因此,语言不能脱离产生它的文化而独立存在,又由于文化具有鲜明的民族性,不同的民族有着各自不同的文化,作为中国的英语学习者,在中国的文化氛围中学习英语语言,自然要遇到相当的文化障碍。文化障碍反映在英语听力中主要表现在三个方面:首先是中西风俗习惯和思维方式的不同。当身处同一种场合,在中国和在西方所应做出的反应和所应说的话往往是不同的,不能想当然地把自己民族的风俗套用到其它民族中去。其次是对习语的理解。很多英语中的习语与其字面意思是大相径庭的,究其原因往往是因为这些习语通常与其民族的一些传说或典故相关,不了解相应的传说或典故,就很难理解这些习语在听力材料中所要表达的意思。第三是地理历史知识的欠缺,在听力中往往会涉及到一些地名和人名,而这些地名和人名往往与其本民族的历史相关,一提及这些内容在本族人脑中会立即产生某种特定的链接,但在我们外语学习者中却不会有这样的联想,这也直接导致了理解的偏差。
要解决文化差异导致的听力障碍,最主要的途径就是广泛地阅读,尽可能地拓宽自身的知识面。教师在教授英语的过程中也应刻意地把相关的文化背景知识介绍给学生,以求对所听内容达到更透彻的理解。
(四)主观心理因素的影响
除了英语语言本身的特点、语言学习者各方面知识的欠缺这些因素对英语听力的影响之外,学习者自身的心理因素在听力理解的过程中也起着重要的作用。这主要表现在两个方面。
首先,学习者的学习兴趣能够影响其听力理解。兴趣是学习者学习动机之中最重要的方面,在学习过程中的作用不言而喻。有兴趣与没有兴趣的差别就是主动学习与被动学习的差别,一旦学生的状态是没有兴趣的被动学习,那么其效果就很难达到令人满意的程度。听力理解也是如此。要在听力理解过程中培养和提高学生的兴趣,主要有以下两条途径:一是选择有趣味的符合大多数学生兴趣爱好的听力材料,如英语故事、英语歌曲、影视片断等;二是在进行听力练习前务必要把这次练习的目的和任务告知学生,当学生抱着明确的目的来进行听力练习的时候,他们的注意力和欲望都会变得更为强烈。
其次,学习者的情绪能够影响其听力理解。心理学的研究表明,学生在做听力练习的时候其内心的情感因素在很大程度上能够影响到其听力的效果。一旦学生产生紧张、焦虑的情绪,就很可能滋生出诸如畏惧、反感等负面的心理状态,从而直接影响其正常水平的发挥。因此,在进行听力练习的时候,教师一定要缓解学生心里的紧张情绪,选择难度适当的听力材料,创造合适的听力环境以培养学生的自信心,促使其正常甚至超常水平的发挥。
英语听力是一个学生综合运用各种知识和技能的复杂的过程,通过以上分析,我们可以明确学生在听力理解中感到困难的一些主要的原因,并且提供了一些可行的解决办法。但值得注意的是,听力能力的提高不是一朝一夕就能实现的,只有通过长期的、刻意的练习和积累才能最终实现飞跃,而这需要教师和学生共同的努力。
参考文献:
[1] 顾嘉祖,陆昇. 语言和文化[M]. 上海:上海外语教育出版社,1998.
[2] 戴炜栋. 构建具有中国特色的英语教学“一条龙”体系[J]. 外语教学与研究,2001,(05).
[3] 陈笑芳. 大学生英语听力的心理分析与对策[J]. 徐州教育学院学报,2008,(01).