哈姆雷特经典台词中英文_哈姆雷特经典台词赏析
时间:2014-05-20 来源:谜语大全|脑筋急转弯 作者:经典对白 点击:哈姆雷特经典台词中英文包括了翻译的中文台词,还有中英对比台词。哈姆雷特是莎士比亚创作的一部悲剧作品,它代表了西方文艺复兴时期的最高成就,下面与小编一起来看哈姆雷特经典台词赏析吧!
哈姆雷特经典台词中文
1. 生存还是死亡,那是个问题。
2. 嫉妒的手足是谎言!
3. 脆弱啊,你的名字是女人!
4. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
5. 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
6. 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻钸。
7. 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
8. 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
9. 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
10. 即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自已叛变。
11. 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
12. 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
13. 使我们这些为造化所玩弄的愚人由于不可思议的恐怖而心惊胆颤。
14. 目眩时更要旋转,自己痛不欲生的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈!
15. 人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。
16. 要是你们到现在还没有把你们所看见的告诉别人,那么我要请求你们大家继续保持沉默。
17. 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
18. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
19. 哈对波洛涅斯说:要是您也像一只蟹一样向后倒退,那么您也应该跟我一样年轻了。
20. 正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。
21. 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
22. 金子啊,你是多么神奇。你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……
23. 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运!
24. 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。上场下场各有其时。每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。
25. 可是正像一个贞洁的女子,虽然淫欲罩上神圣的外表,也不能把她煸动一样,一个淫妇虽然和光明的天使为偶,也会有一天厌倦于天上的唱随之乐,而宁愿搂抱人间的朽骨。
26. 在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的双眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同统治者,结为夫妇。
27. 要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成了藏奸养逆的卧榻;可是无论你怎样进行复仇,不历历乱猜疑,更不可对你的母亲有什么不利的图谋,她自会受到上天的裁判,和她自已内心中的荆棘的刺戳。
28. 记着你!是的,我要从我的记忆的碑版上,拭去一切琐碎愚蠢的记录,一切书本上的格言,一切陈言套语,一切过去的印象、我的少年的阅历所留下的痕迹,只让你的命令留在我的脑筋的书卷里,不搀杂一些下贱的废料;是的,上天为我作证!
29. 我的墨黑色的外套,礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪,悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做成这种样子。它们不过是悲哀的装钸和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。
30. 一个在成长的过程,不仅是肌肉和体格的增强,而且随着身体的发展,精神和心灵也同时扩大。也许他现在爱你,他的真诚的意志是纯洁而不带欺诈的;可以你必须留心,他有这样高的地位,他的意志并不属于他自已,因为他自已也要被他的血统所支配。
31. 我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来。这些火焰,女儿,是光多于热的,刚刚说出口就会光销焰灭,你不能把它们当作真火看待。从现在起,你还是少露一些你的女儿家的脸;你应该抬高身价,不要让人家以为你是可以随意呼召的。对于哈姆莱特殿下,你应该这样想,他是个年轻的王子,他比你在行动上有更大的自由。总而言之,不要相信她的盟誓,它们不过是淫媒,内心的颜色和服装完全不一样,只晓得诱人干一些龌龊的勾光,正像道貌岸然大放厥词的鸨母,只求达到骗人的目的。我的言尽于此,简单一句话,从现在起,我不许你一有空闲就跟哈姆莱特殿下聊天。你留点神吧,进去。
32. 不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。对人要和气,可是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自已的判断。尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富贵而不浮艳,因为服装往往可以表现人格,与众不同。不要向人告贷,也不要错钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。尢其要紧的,你必须对你自已忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自已忠实,才不会对别人欺诈。
哈姆雷特经典台词 英文:
To be, or not to be: that is the question:(III.1)
生存还是毁灭,这是个问题:
Thus conscience does make cowards of us all;And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought,And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry,And lose the name of action.(III.1)
这重重的顾虑使我们全变成了懦夫,炽热决心的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这种考虑下,也逆流而退,失去行动的意义。
——I did love you once.——Indeed, you made me believe so.(III.1)
——我的确曾经爱过你。
——真的,您曾使我相信是这样。
I have heard of your paintings too, well enough; God has given you one face, and you make yourselves another.(III.1)
我也很清除你们是怎样涂脂抹粉的;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另造了一张。
make your wantonness your ignorance.(III.1)
肆无忌惮地卖弄你们的无知。
O, woe is me,To have seen what I have seen, see what I see!(III.1)
喔!我好苦,谁料往日繁华,今朝全作泥土!
in my heart there was a kind of fighting,That would not let me sleep.(V.2)
我心中翻腾争斗,使我不能安眠。
with sorrow I embrace my fortune.(V.2)
虽然我准备接受我的幸运,但我的心里却充满悲哀。
The rest is silence.(V.2)
其余的,只是沉寂。
Though yet of Hamlet our dear brother's death,The memory be green(I.2)
吾兄先王哈姆雷特崩逝不久,其忆犹新。
All that lives must die,Passing through nature to eternity.(I.2)
是活人都要死去,从浮生踏入静谧。
Frailty, thy name is woman!(I.2)
脆弱,你的名字是女人!
But break, my heart; for I must hold my tongue.(I.2)
可我心碎,只因我得扼住我的嘴!
more in sorrow than in anger.(I.2)
哀多于怒。
Foul deeds will rise,Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.(I.2)
罪行总会见光,就算有满地泥土将它们覆盖。
And keep you in the rear of your affection,Out of the shot and danger of desire.(I.3)
不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中。
best safety lies in fear.(I.3)
安全源于戒备。
Give every man thy ear, but few thy voice;Take each man's censure, but reserve thy judgment.(I.3)
倾听每个人的意见,但只对少数人发表你的意见;接受每个人的批评,可是保持你自己的判断。
'Tis in my memory lock'd,And you yourself shall keep the key of it.(I.3)
你的话已经锁在我的记忆里,而那钥匙你就替我保管着吧。
Something is rotten in the state of Denmark.(I.4)
丹麦,恐怕发生了些不可告人的坏事呢。
The serpent that did sting thy father's life Now wears his crown.(I.5)
那害死你父亲的毒蛇,现在头上正戴着王冠呢!m
Doubt thou the stars are fire;Doubt that the sun doth move;Doubt truth to be a liar;But never doubt I love.(II.2)
你可以怀疑星星是火把;你可以怀疑太阳会移动;你可以怀疑事实是谎言;可是不要怀疑我对你的爱意。
to be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand.(II.2)
在这世上,老实人只是万中取一!
——What do you read, my lord?
——Words, words, words.(II.2)
——您在读些什么,殿下?
——都是些空话,空话,空话。
The world is a goodly prison; in which there are many confines,wards and dungeons, Denmark being one o' the worst.(II.2)
世界是一个大囚牢,那里面有那么多监房、囚室、地牢;而丹麦是其中最坏一间。
there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.(II.2)
世上本无善恶,有了人心才有了善恶。
I could be bounded in a nut shell and count myself a king of infinite space.(II.2)
便是把我关在果壳里,我也自视为无垠大地之君王。
A dream itself is but a shadow.(II.2)
梦本幻境。
Beggar that I am, I am even poor in thanks.(II.2)
我样的叫化子,我的感谢也是不值钱的。
man delights not me; no, nor woman neither.(II.2)
人不能使我产生兴趣;不,女人也不能。
以上这篇哈姆雷特经典台词为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多经典台词尽在:经典语录 !
哈姆雷特经典台词中英文_哈姆雷特经典台词赏析来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员