推荐阅读:adream irememberwheniwasyoung;mymotheroftendescribedthebeautyofthegrasslandsthroughthispoem:“tiancangcang,yemangmang,fengchuicaodixianniuyang”.itmeansinenglish“clearskies,sweepingplains,thegrassbowingbeforethewind,revealinggrazinghorses
adream
irememberwheniwasyoung;mymotheroftendescribedthebeautyofthegrasslandsthroughthispoem:“tiancangcang,yemangmang,fengchuicaodixianniuyang”.itmeansinenglish“clearskies,sweepingplains,thegrassbowingbeforethewind,revealinggrazinghorsesandsheep.”icouldrecitethisevenbeforeenteringprimaryschool.
16yearsago,mymothervisitedoneofthegrasslandofinnermongolia.shesaidthatnowordscoulddescribeit’sstunningnaturalcharm.withherdescriptionfirmlyprintedonmymindibegantolongforatourtothegrassland.
sadly,thismarvelousimagethatihadinmymindchangedcompletelywhenmymumandivisitedthegrasslandayearago.assoonaswegotthere,icouldn’tbelievemyeyes.whatwasinfrontofmewasjustapieceoflandwithlooselygrowngrass.inthefardistanceisawonlyacoupleofhorsesfeedinglazily.iaskedmymother:“whereisthelush,tallgrass?”aspuzzledasme,shesaidnothing.iwasshockedtoseethedifferencesbetweenthegrasslandinmydreamandwhatwasinfrontofme.
onthewayhome,ithoughtalotandtriedtofindanswers.
nowiamoldenoughtobringawarenesstootherpeopleandsharemydreamforthegrasslands.overgrazingandextensivefarminghaveruinedthegrasslandandsotakenawaythecharmofourhomeland.butiamconfidentthatonedaythegrasslandswillrecoveranditstruewealthandbeautywillberealizedaslongaseverybodygiveshiscontributiontorestoreourhomeland.
我的梦想
从我记事时起,我妈妈就常向我提起草原的景象。“天苍苍,野茫茫,风吹草低现牛羊。”的诗句,在我上小学前就已经耳熟能详了。陪伴我去草原以前,妈妈也只去过一次草原,那是在1988年夏天,妈妈陪南方来的朋友们一起去呼和浩特市北郊的昭和草原观光。妈妈说:草原真美呀,蓝蓝的天空下,茂密的草场,足有一人高,放眼望去,一望无际,风吹过,绿浪翻滚,像大海的波涛,真是一片绿色的海洋。妈妈的描述,使我从六岁起就对草原充满向往。
直到去年的国庆假期,妈妈第一次带我去了草原以后,我脑海中草原的印象却完全变了……
当旅游车停在了一片只有几厘米高,更像是一个大草坪一样的操场时,导游说:草原到了。我满怀喜悦的心情被下车时看到的景象迷惑了。问妈妈:这就是草原呀?!怎么不见风吹草低现牛羊啊!妈妈也显得很吃惊。如此低矮的草;更没有洁白的羊群,吃草的马儿也显得无精打采。
在回家的路上,我想了许多……是啊,过度的放牧和开垦破坏了草原的美丽,正是人类自己毁坏了我们的家园。
这次带着遗憾的草原之行,深深地触动了我。站在这里,我想说,我有个愿望:朋友们,让我们每个人都尽一份力量,让我可爱的家乡-美丽的草原再次重现吧。