最热电视剧英文名大全,也许不是你想象中的那样翻译!
时间: 2020-07-25 22:36:40 来源:大数据热点 作者: 最热电视剧英甄嬛传
Empresses in the Palace
Empresses in the Palace 这个翻译是美国版的名字,这个就是完全的意译了,没有强调甄嬛这个主角的名字。
因为在外国人的语境中,他们并不知道甄嬛是谁,反而以统称的empresses英 [ˈɛmprɪsɪz] 美 [ˈɛmprɛsɪz] 表示宫里的所有妃嫔,更能体现这部剧的大意,是一部关于后宫的大小人物的刻画。大家注意积累一个词palace,是王宫、宫殿的意思,在传统文化中出镜率很高哦!
琅琊榜
Nirvana in Fire
这个英文名也是意译的,从字面意思上看,nirvana英 [nɪəˈvɑːnə] 美 [nɪrˈvɑːnə] 指的是湼盘,名字直译就是火中涅槃。这个名字是紧扣了剧中的主题,主角梅长苏经历浴火重生,是江左梅郎在国仇家恨和兄弟情义中的慷慨悲歌。
延禧攻略
The Story of Yanxi Palace
《延禧攻略》采用的是直译的方式,意思是延禧宫的故事,嗯,感觉失去了一些中文的美感。
步步惊心
Startling by Each Step
Startling指的是惊人的、震惊的,所以by each step就翻译了每一步,步步都走的很惊心。老外们看了难道不会觉得这是一个恐怖故事吗?
喵君编辑,来源网络
你对哪个剧名的翻译印象最深呢?
最热电视剧英文名大全,也许不是你想象中的那样翻译!来自于网络,由谜语网(脑筋急转弯)整理编排并为广大网友提阅读,如有您有其他需求及疑问请咨询网站客服人员
Copyright © 2013-2020 www.tkpao.com 泡谜语网 版权所有