您当前位置:玄门道教|符咒大全 >> 道教文化 >> 浏览文章

宫观易错繁体字简述

所属栏目: 道教文化资讯    发布时间: 2016-09-18   文章来源:www.tkpao.com/fuzhou/

道书排版

道书排版

虽然目前国家提倡讲普通话,写规范字,但是在作为已然繁衍数千年的传统文化载体道教宫观当中,依然在很多情况下使用着古老的繁体汉字,如书写道场文书、重印道教经典、制作楹联匾额以及书画题辞等等。由于作为当代规范字的简体汉字在社会上推行数十年了,大家普遍接受的是简体字的教育,所以在使用繁体字的时候,反而出现不规范的情况,最主要的原因是原来是两个不同的字,后来简化为一个字,使用久了之后,再转化为繁体字,大家就容易将原来的两个字混淆了,这值得各位注意。下面笔者就列举一些常见的不规范用字,供大家参考。

斗与鬥、后与後:受这些不规范用字影响最深的应该是斗姥元君了,因为斗姥的圣号圣德巨光天后圆明斗姥元君中,就有两个字经常被人写错,首先是斗字错写为鬥字,这是两个不同的字,斗指古代的盛酒容器,又是容量单位,十升为一斗,也用于天上的星宿名称,而鬥字念du,指打斗、争斗、战斗等意思,后来因为简化为斗字,所以大家现在混淆了原来的两个字。斗姥是北斗众星之母,当然不能写成鬥姥了,同样的有关星斗名称,也不能写错,如南鬥星君、北鬥星君、拜鬥等等,都是错误的。

其次还有个后字常被写错为後,后字最早指君主帝王,后来专指帝王之正妻,如皇后、太后等,而後指在时间或空间中与先、前相对的意思,就是前后、先后的后,所以用于女神的圣号,如天后、后土皇地祇等,千万不要错写成天後、後土(有些阴宅需写前山後土等字时便该用後土)。

松与鬆:香港知名道观青松观多年来热心资助国内宫观的重建,经常到各地参访,所到之处均获主人的热情接待,不过有时主人的热情却令客人感到尴尬,原因就是主方的欢迎标语中往往将客人的名称错写为青鬆观,作为植物名称松树的松字没有繁体字,而鬆用于松散、疏松、放松等义项,原本就是两个不同的字。道教中的赤松黄大仙如果写成赤鬆黄大仙那也是不对的。

發与髮:發念fā,髮念f,是两个不同的字,现在都简化为发字,一般人都知道发字的繁体是發,但很少人知道,头发的发的繁体是髮,所以曾经有一段时间,满街都是發廊、理發店,让海外回来的华人看了哭笑不得。这个字在道经中也常用,主要是讲一些神真的形象,如雷祖的披发骑麒麟、北帝的披发跣足、灵官的金睛朱发等,这时就应该用髮而不能用發了。

歷与曆:现在教内无论是重印经书还是书法题辞,都喜欢写上道历,这道历也常被写作道歷,一般如果是经历、历史、历代等情况,用的是歷,如果是有关历法的义项时,用的是曆,虽然严格来讲,写道歷也没有错,因为曆最早时就写作歷,但长期以来有关历法的义项,已经约定俗成地用曆了,所以我们还是写道曆为好。

里与裏:曾见过某宫观的简介,写着该观距离某市多少公裏,这里就犯了一个错误了,在古代里与裏是两个字,意义各不相同,里指古代一种居民组织,先秦以二十五家为里,另一个意思是作为长度单位,现在的公里用的就是这个里了,而裏字也写作裡,原指衣服的里层,也引申为里面、内部的意思,作为长度单位不能错写为公裏,同样我们写文书,遇到城隍里域土地尊神的圣号时,也不能写作裏域。

御与禦:道教最高尊神为三清四御,一经电脑的繁简转换就常变为三清四禦,古时与帝皇有关的事物,都会加个御字,如御驾、御旨等,而禦字是抵挡、抵抗、阻止的意思,后来被简化为御字,所以使用繁体字时,千万不能用错,否则就对神灵不敬了。

几与幾:几指的是用以陈放东西或依靠休息的小桌子,幾字的所有义项都不写作几,只是后来简化为几字,道教的表疏中如果写三清的圣号如玉清圣境元始天尊需加玉几下三字,就不能写玉幾下了。

云与雲:现在重印的经书中,往往将某某云错印成某某雲,云字即说的意思,在文言中又作为助词,用于句首或句末,雲则指天上漂浮之云朵,后来简化为云字,但在用繁体时应加以区别。

布与佈:道经中常有某某祖师说某某真经流布于世,这时应该用流佈于世,而不是流布于世,佈是铺开、分布的意思,而布则指布料或古代一种货币,祖师只会将真经流传于世,当然不会将布匹或钱币流传于世。

丑与醜:这也是两个不同的字,醜指相貌难看或恶的、不好的意思,而丑只用于地支,所以凡是使用天干地支时,如乙丑年、丁丑日就不能写用乙醜年、丁醜日了。

咸与鹹:咸在古时是全、都的意思,作为有盐味的意义时写作鹹,而不写作咸,如《玉枢经》中有卿师使相,咸赞元化一句,这时就得用咸,《祖天师宝诰》中有夺福庭治而化鹹泉,这里用的就是鹹。

谷与榖:古代汉词中,谷字指两山之间的水道或夹道,而作为庄稼和粮食的总称,只能用榖字,现在都简化为谷字,如果在使用繁体字时要区分清楚,如《道德经》中说上德若谷、谷得一以盈,这里该用谷,而侯王自谓孤寡不榖,此时就该用榖。

鍾与鐘、范与範、余与餘、梁与樑:这些都是容易写错的姓氏,作为人名姓氏,正确的写法是鍾、范、余、梁,不要写错为鐘、 範、 餘、樑。

以上是一些常见的用错繁体字的例子,列举出来,供大家参考,希望我们的道观以后在使用繁体字时一定要注意,以免贻笑大方。

以上就是宫观易错繁体字简述的全部内容。更多道教文化资讯,请关注玄门道教|符咒大全道教文化资讯频道!(http://www.tkpao.com/fuzhou/daojiaowenhua/4509.html)
相关阅读
最新文章
图文阅读